| Württembergische Landesbibliothek | Hölderlin-Archiv |
INTERNATIONALE HöLDERLIN-BIBLIOGRAPHIE ONLINE
Zur Startseite
Über die Internationale Hölderlin-Bibliographie online
- Zielsetzung und Grundlage der Internationalen Hölderlin-Bibliographie online
- Berichtszeitraum und frühere bibliographische Nachweise
- Inhalt
- Informationsquellen
- Dokumentation
- Aufbau eines Titels
- Zugriff auf die Dokumente
- Abkürzungen
1. Zielsetzung und Grundlage der Internationalen Hölderlin-Bibliographie online
Die Internationale Hölderlin-Bibliographie online soll ebenso wie die gedruckt vorliegenden Bände der Internationalen Hölderlin-Bibliographie allen an Friedrich Hölderlin (1770-1843) Interessierten einen ausführlichen Nachweis der Dokumente bieten, die das Hölderlin-Archiv in der Württembergischen Landesbibliothek als zentrale Arbeitsstelle für die Hölderlinforschung gesammelt und ausgewertet hat. Erwerbungs- und Erschließungsgrundsätze orientieren sich sowohl an der Vielfalt der Benutzerbedürfnisse als auch an der Verschiedenartigkeit der Materialien. Berücksichtigt werden Ausgaben der Werke Hölderlins und die wissenschaftliche Sekundärliteratur mit größtmöglicher Vollständigkeit, soweit erreichbar auch Zeugnisse der Rezeption des Dichters in Literatur, Kunst und anderen Bereichen der Kultur sowie Rezensionen. Werke aus und über Hölderlins Umkreis werden in Auswahl verzeichnet.
Die Hölderlin-Datenbank wurde 1984 im Zusammenhang mit der Automatisierung der Landesbibliogaphie Baden-Württemberg vom Statistischen Landesamt Stuttgart programmiert und wird seitdem dort technisch betreut; die Programmierung der IHB online wurde dort ebenfalls ausgeführt.
[ zurück zur Startseite ]
2. Berichtszeitraum und frühere bibliographische Nachweise
In der Internationalen Hölderlin-Bibliographie online werden die ab 1.1.1984 im Hölderlin-Archiv eingegangenen Neuerwerbungen dokumentiert. Maßgeblich ist das Zugangs-, nicht das Erscheinungsjahr. Noten und Tonträger sind vollständig verzeichnet und ausgewertet.
Sekundärliteratur, Quellen zur literarischen Rezeption sowie wissenschaftlich relevante Hölderlin-Ausgaben aus der Zeit vor 1984 werden nachgewiesen in:
Internationale Hölderlin-Bibliographie (IHB) / hrsg. vom Hölderlin-Archiv der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. - Ausg. 1.1804-1983 / bearb. von Maria Kohler. - Stuttgart: Frommann-Holzboog, 1985. -XV, 756 S. - ISBN 3-7728-1000-4
Diese Bibliographie weist die künstlerische Rezeption vornehmlich auf literarischem Gebiet nach, außerdem sind Hölderlin-Ausgaben und Übersetzungen erfaßt, sofern sie neue Lesarten, Kommentare, Einführungen u. dgl. enthalten. Für alle darüber hinausgehenden Fragen wende man sich an das Hölderlin-Archiv.
Auf der Grundlage der Hölderlin-Datenbank 1984 ff., die auch die Basis für die ab 1.1.2001 angebotene Online-Bibliographie bildet, sind 5 gedruckte Ausgaben der IHB veröffentlicht worden:
Internationale Hölderlin-Bibliographie (IHB): 1995 - 1996 : auf der Grundlage der Neuerwerbungen des Hölderlin-Archivs der Württembergischen Landesbibliothek; Quellen und Sekundärliteratur, Rezeption und Rezensionen / hrsg. vom Hölderlin-Archiv der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. Bearb. von Werner Paul Sohnle und Marianne Schütz. - Stuttgart-Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog
1984 - 1988 . - 2 Teilbände - 1991. - XLII, 664 S. - ISBN 3-7728-1338-0; 3-7728-1453-0 (Lieferbar)
1989 - 1990 . - 2 Teilbände - 1992 . - XLII, 602 S. - ISBN 3-7728-1454-9; 3-7728-1455-7 (Lieferbar)
1991 - 1992 . - 2 Teilbände - 1994 . - XLII, 683 S. - ISBN 3-7728-1594-4; 3-7728-1595-2 (Lieferbar)
1993 - 1994 . - 2 Teilbände - 1996 . - XXXIV, 910 S. - ISBN 3-7728-1720-3; 3-7728-1721-1 (Lieferbar)
1995 - 1996 . - 2 Teilbände - 1998. - XXXIV, 904 S. - ISBN 3-7728-1925-7; 3-7728-1926-5 (Lieferbar)
Sonderband
Musikalien und Tonträger zu Hölderlin 1806 - 1999 : Sonderband auf der Grundlage der Sammlungen des Hölderlin-Archivs der Württembergischen Landesbibliothek / Hrsg. vom Hölderlin-Archiv. Bearb. von Werner Paul Sohnle, Marianne Schütz und Ernst Mögel.. -Stuttgart-Bad Cannstatt: Frommann-Holzboog, 2000. - XXVIII, 803 S.
Die Internationale Hölderlin-Bibliographie online löst die gedruckte laufende IHB ab und führt sie in gleicher Herausgeberschaft und Bearbeitung fort.
[ zurück zur Startseite ]
3. Inhalt
Aus folgenden Bereichen erwirbt das Hölderlin-Archiv selbständig und unselbständig erschienene Dokumente und wertet sie für die Internationale Hölderlin-Bibliographie online aus:
- Quellenliteratur: Erstausgaben, Gesamtausgaben, Teilausgaben, Gedichtausgaben, Ausgaben einzelner Werke, Übersetzungen in andere Sprachen; Quellen aus dem Freundes- und Umkreis, sofern ein wichtiger Bezug zu Hölderlin besteht. Werkauszüge Hölderlins in Anthologien, Zeitschriften und Zeitungen werden nur in besonderen Fällen berücksichtigt (z.B. bei Übersetzungen).
- Sekundärliteratur: Bei Sekundärliteratur zu Hölderlin wird Vollständigkeit angestrebt; bei Literatur zu Freunden und zum Umkreis wird je nach Bedeutung des Hölderlin-Bezugs ausgewählt. Übersetzungen wissenschaftlicher Literatur ins Deutsche werden möglichst vollzählig erworben, dagegen Übersetzungen aus dem Deutschen in andere Sprachen nur in begründeten Ausnahmefällen.
- Rezensionen: Zu Dokumenten, die ab 1984 erworben wurden, sind Rezensionen, soweit erreichbar und ein Bezug zu Hölderlin darin ausgeführt ist, verzeichnet.
- Graue Literatur: Drehbücher, Funkskripte, Konzert- und Theaterprogramme, Vortragsskripte, Internet-Publikationen und unveröffentlichte Dokumente werden in Auswahl ausgewertet.
- Zeitungsausschnitte: Presseberichte mit überwiegendem bzw. wichtigem Hölderlin-Bezug werden nachgewiesen; der Schwerpunkt liegt bei den deutschsprachigen Zeitungen.
- Sonstige Dokumente, Medien: Noten, Filme, Fotos, Plakate, Werke der bildenden Kunst, Schallplatten, CDs, Tonbänder, Tonbandkassetten, Videofilme werden, soweit im Einzelfall beschaffbar, verzeichnet. Aus rechtlichen und finanziellen Gründen bestehen hier jedoch erhebliche Einschränkungen. Die Rezeption Hölderlins in Musik, Theater, Literatur, Film, bildender Kunst und ggf. Tanz wird dennoch aufgrund von Programmen und Berichten möglichst vollständig für den deutschsprachigen Raum dokumentiert. Seine Rezeption in der Pädagogik wird nur insoweit berücksichtigt, als sie sich in der wissenschaftlichen Literatur niederschlägt. Rezitationen werden nur in Ausnahmefällen verzeichnet.
- Nicht verzeichnet werden Anthologien, es sei denn, sie enthalten zusätzliche Erläuterungen oder sind aus anderen Gründen von herausragender Bedeutung für die Hölderlin-Rezeption.
- Nachträge von Fundstellen bei bereits nachgewiesenen Dokumenten werden nur dann gemacht, wenn sie besonders wichtig sind, etwa bei Gesamtausgaben oder der Publikation bisher unveröffentlichter bzw. schwer erreichbarer Dokumente in leicht zugänglichen Druckwerken.
[ zurück zur Startseite ]
4. Informationsquellen
Die bibliographischen Nachweise in der Internationalen Hölderlin-Bibliographie online beruhen auf Autopsie der Dokumente mit Ausnahme vereinzelter Hinweise in den Fußnoten. Ermittelt und beschafft werden die Dokumente aufgrund der Auswertung von Allgemein- und Fachbibliographien, Datenbanken, Zeitschriften verschiedener Fachgebiete, Zeitungen (über Pressedienste) und einschlägiger Literatur innerhalb und außerhalb des Buchhandels. Eine wertvolle Ergänzung bieten Literaturhinweise und Belegstücke von Hölderlin-Forschern.
[ zurück zur Startseite ]
5. Dokumentation
Die vom Hölderlin-Archiv beschafften Dokumente werden in Anlehnung an die "Regeln für die Alphabetische Katalogisierung" (RAK) formal erschlossen, wobei Korporationen bei der Ansetzung nicht berücksichtigt werden. Die inhaltliche Auswertung erfolgt mittels eines Thesaurus, der nach Ober-, Unter- und verwandten Begriffen strukturiert ist und - mit wachsender Tendenz - ca. 6000 Deskriptoren umfaßt; er weist nicht nur Sachbegriffe nach, sondern auch Personen und Werktitel. Als Grundlage dieses Thesaurus ist eine auf Hölderlin und sein Werk zugeschnittene Systematik ausgearbeitet worden; sie soll die vielfältigen Gesichtspunkte und Ergebnisse der Hölderlin-Forschung auf sinnvolle Weise auffindbar machen.
Die Bezeichnung der einzelnen Werke Hölderlins richtet sich nach der Großen Stuttgarter Hölderlin-Ausgabe (Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke / hrsg. von Friedrich Beißner und Adolf Beck. - Bd. 1-8. - Stuttgart, 1943-85), die beim Aufbau der Datenbank als neueste vollständige und verläßliche Gesamtausgabe vorlag. Abweichende Titel der Frankfurter Hölderlin-Ausgabe sind berücksichtigt worden (Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke / hrsg. von Dietrich Eberhard Sattler ... - Frankfurt a.M., 1975 ff.). Titel von Werken Hölderlins als Deskriptoren sind in der Orthographie des Dichters wiedergegeben und stehen in Anführungszeichen. Identische Titel bzw. Deskriptoren werden durch Zusätze unterschieden (Textanfang oder Datierung); verschiedene Fassungen sind, soweit sinnvoll, durch Erläuterungen in Winkelklammern getrennt. Der Artikel am Anfang wird bei diesen Deskriptoren in der alphabetischen Ordnung berücksichtigt (Ausnahme: das in der Handschrift Hegels überlieferte Systemprogramm). Zitate aus Werken Hölderlins (z.B. Topoi) stehen dagegen im allgemeinen nicht in Anführungszeichen; sie sind in der heute gebräuchlichen Schreibweise wiedergegeben.
Transkriptionen von Titeln aus außereuropäischen Sprachen beruhen auf unterschiedlichen Informationsquellen und können daher im Einzelfall variieren. Um Verzögerungen bei der Dokumentation zu vermeiden, wurde die Transkription häufig durch eine Übersetzung ins Deutsche mit nachfolgendem Sprachvermerk ersetzt.
[ zurück zur Startseite ]
6. Aufbau eines Titels
Id.-Nr.: 113400 (1)
Härtling, Peter: Hölderlin : una novela / trad. de Thomas Kauf. - Barcelona : Montesinos, (4)
1986. - 434 S. - (Collección Visio Fundali : contemporáneos ; 61) . - ISBN
84-7639-019-X
Serienzählung auf dem Buchrücken: 66 (5)
1987.358 (2) VB (3)
- Identifikationsnummer, unter welcher der Titel in der Hölderlin-Datenbank gespeichert ist.
- Zugangsnummer des Hölderlin-Archivs.
- Standorthinweis des Hölderlin-Archivs (erscheint nur in Zweifelsfällen, hier: VB); an dessen Stelle oder zusätzlich kann eine Signatur der Württembergischen Landesbibliothek oder ein Hinweis auf Fernleihe aus einer anderen Bibliothek stehen (s.a. Abkürzungsverzeichnisse, Sigelverzeichnis)
- Bibliographische Beschreibung des Dokuments. Sie besteht aus Verfasser, Sachtitel und gegebenenfalls nach dem Deskriptionszeichen "Doppelpunkt" noch aus Unter-, Parallel- und Originaltitel. An das Deskriptionszeichen "Schrägstrich" können sich der Verfassername in der Schreibweise der Vorlage anschließen, wenn er sich von der Ansetzungsform unterscheidet, ferner korporative Verfasser und andere nicht zum Sachtitel gehörende Angaben. Bei unselbständig erschienenen Dokumenten folgt die durch "In" eingeleitete Quellenangabe. Sie enthält den ungekürzten Titel der ausgewerteten Veröffentlichung mit Erscheinungsort, Band-, Jahrgangs-, Heft- und Seitenangaben. Bei selbständig erschienenen Dokumenten folgt, wenn nötig, die Ausgabenbezeichnung und darauf der Erscheinungsvermerk. Dieser setzt sich im allgemeinen zusammen aus dem ersten Verlagsort, Verlag und Erscheinungsjahr. Daran schließt sich der Kollationsvermerk mit Umfangs- und Illustrationsangaben an. Ist das Werk in einer Reihe erschienen, folgt der Gesamttitel. Die Internationale Standardbuchnummer oder, falls vorhanden, ein Nebentitel stehen am Ende der bibliographischen Beschreibung.
- Fußnote mit ergänzenden bibliographischen Angaben und im Einzelfall ausführlichen Standorterläuterungen.
[ zurück zur Startseite ]
7. Zugriff auf die Dokumente
Die Mehrzahl der hier ausgewerteten Veröffentlichungen kann in Universitäts- und anderen großen Bibliotheken eingesehen oder über Fernleihe bzw. Schnelllieferdienste bezogen werden.
Die Dokumente des Hölderlin-Archivs sind Präsenzbestand und können daher nicht verliehen werden; in begründeten Fällen und in begrenztem Rahmen kann das Archiv nicht beschaffbare Literatur gegen Rechnung als Kopie oder Fotografie zur Verfügung stellen, sofern nicht urheberrechtliche oder konservatorische Gründe entgegenstehen. Bei umfangreichen Recherchen ist nach vorheriger Anmeldung ein Besuch im Archiv anzuraten.
Auch die Musikalien des Hölderlin-Archivs sind Präsenzbestand, d.h., sie werden nicht ausgeliehen. Die überwiegende Mehrzahl dieser Dokumente sind urheberrechtlich geschützt; sie können unter Beachtung konservatorischer Gesichtspunkte - zahlreiche Dokumente sind nicht gebunden - für wissenschaftliche Zwecke benutzt oder als Orientierung für geplante Veranstaltungen eingesehen bzw. angehört werden. Voranmeldungen unter Angabe des Benutzungszwecks ist jedoch notwendig, zumal die Musikalien als Sonderbestand außerhalb des Archivs aufbewahrt werden. Kopien sind in der Regel weder bei Noten noch bei Tonträgern möglich. Interessenten sollten deshalb den zeitlichen Rahmen ihrer Arbeit bzw. Aufführungsvorbereitung so weit planen, daß sie sich an die jeweiligen Inhaber der Rechte wenden bzw. das für die Aufführungen benötigte Material besorgen können.
Alle Benutzer des Archivs und der IHB online werden gebeten, dem Hölderlin-Archiv ein Belegstück ihrer Publikationen zur Verfügung zu stellen, ggf. auch Tonträger, Veranstaltungsprogramme und Rezensionen. Die Materialien werden archiviert und in der laufenden Bibliographie verzeichnet, damit auch in Zukunft die Erforschung und Rezeption von Hölderlins Leben und Werk ein Feld lebendiger Auseinandersetzung bleiben kann.
[ zurück zur Startseite ]
8. Abkürzungen
a. Allgemeine Abkürzungen
| ... | und andere (in Titelaufnahme) |
| A | (Vor Id.-Nr:) Ausgewertetes Werk |
| Abb. | Abbildung |
| abgeänd. | abgeändert |
| abgedr. | abgedruckt |
| Abh. | Abhandlung |
| Abs. | Absatz |
| Abschn. | Abschnitt |
| Abt. | Abteilung |
| afd. | afdeling |
| afl. | aflevering |
| Akad. | Akademie |
| alcat. | alcatuit |
| allg. | allgemein |
| alph. | alphabetisch |
| Anh. | Anhang |
| Anl. | Anlage |
| Anm. | Anmerkung |
| annot. | annoted |
| Anst. | Anstalt |
| app. | appendix |
| ĺrg. | ĺrgang |
| Art. | Artikel |
| assoc. | association |
| átd. | átdolgozta |
| átn. | átnézte |
| Auff. | Aufführungen |
| Aufl. | Auflage |
| Auftr. | Auftrag |
| augm. | augmenté, augmented |
| Ausf. | Ausführende |
| Ausg. | Ausgabe |
| ausgew. | ausgewählt |
| Ausw. | Auswahl |
| Ausz. | Auszug |
| autoris. | autorisiert |
| avd. | avdeling |
| | |
| Bd. | Band |
| Bearb. | Bearbeiter |
| bed. verm. | bedeutend vermehrt |
| begr., Begr. | begründet, Begründer |
| Beig. | Beigabe |
| beigef. | beigefügt |
| Beih. | Beiheft |
| Beil. | Beilage |
| Beitr. | Beitrag |
| berecht. | berechtigt |
| bes. Berücks. | Besondere Berücksichtigung |
| betr. | betreffend |
| bev. | bevezetés |
| Bez. | Bezirk |
| BfZ | Bibliothek für Zeitgeschichte (Stuttgart, WLB) |
| Bibliogr. | Bibliographie |
| Bl. | Blatt |
| BNr. | Bestellnummer |
| bov. | bovített |
| brosch. | broschiert |
| Buchh. | Buchhandlung |
| bzw. | beziehungsweise |
| | |
| © | Copyright |
| c. | cast' |
| cah. | cahier |
| cap. | capitolo |
| CD | Compact Disc(s) |
| ch. | chapter |
| cis. | islo |
| cl. | classe |
| co. | companie, company |
| coll. | collection |
| collab. | collaboratore |
| comm. | commission |
| comp. | compiled |
| confed. | confederation |
| cont. | contenant |
| corp. | corporation |
| corr. | corrected |
| ct. | carte |
| cur. | curavit |
| cz. | czesc |
| | |
| d. | deel, díl |
| dargebr. | dargebracht |
| dargest. | dargestellt |
| Darst. | Darstellung |
| dass. | dasselbe |
| dat. | datiert |
| dep. | department |
| d.h. | das heißt |
| Diagr. | Diagramm |
| dir. | direction, direzione |
| Diss. | Dissertation |
| div. | division |
| dob. | dobavlenie |
| dod. | dodatek |
| dop. | dopolnenie |
| dopl. | doplnený |
| Dr. | Druck |
| durchges. | durchgesehen |
| dz. | dzial |
| | |
| ed. | edited |
| Ed. | Edition(s) |
| egz. | egzemplarz |
| e.h. | ehrenhalber |
| ehem. | ehemalig |
| Einf. | Einführung |
| eingedr. | eingedruckt |
| Einl. | Einleitung |
| einschl. | einschließlich |
| ekz. | ekzempljar |
| enl. | enlarged |
| enth. | enthaltend |
| Erg. | Ergänzung |
| erkl. | erklärt |
| Erl. | Erläuterung |
| erw. | erweitert |
| europ. | europäisch |
| evang. | evangelisch |
| évf. | éfolyam |
| Ex. | Exemplar |
| ezegod. | ezegodnyj |
| | |
| f.d.J. | für das Jahr |
| FA | Frankfurter Ausgabe |
| fac. | faculty |
| facs. | facsimile |
| Fak. | Fakultät |
| Faks. | Faksimile |
| farb. | farbig |
| fsc. | fascicle |
| fed. | federation |
| FHA | Frankfurter Hölderlin-Ausgabe |
| Fig. | Figur |
| filol. | filologico |
| filos. | filosofico |
| FL | Fernleihe |
| ford. | fordította |
| forl. | forlag |
| fortgef. | fortgeführt |
| fortges. | fortgesetzt |
| Forts. | Fortsetzung |
| Fotogr. | Fotografie |
| Fragm. | Fragment |
| Frhr. | Freiherr |
| Frkr. | Frankreich |
| füz. | füzet |
| | |
| gaz. | gazeta |
| geb. | gebunden |
| Gebr. | Gebrüder |
| gedr. | gedruckt |
| gegr. | gegründet |
| geh. | geheftet |
| Geleitw. | Geleitwort |
| ges. | gesammelt |
| Ges. | Gesellschaft (bei Firmen, Vereinen) |
| gest. | gestochen |
| getr. Zählung | getrennte Zählung |
| gez. Bl. | gezählte Blätter |
| ggf. | gegebenenfalls |
| GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung |
| Gov. Pint. Off. | Government Printing Office |
| gr. fol. | Großfolio |
| grav. | gravure |
| gyujt. | gyujtötte |
| | |
| h. | häfte |
| H. | Heft |
| HA | Hölderlin-Archiv |
| Habil.-Schr. | Habilitationsschrift |
| Hauptw. | Hauptwerk |
| h.c. | honoris causa |
| HG | Hölderlin-Gesellschaft |
| HK | Katalog der Hölderlin-Handschriften (Stuttgart, 1961) |
| Hrsg. | Herausgeber |
| Hs. | Handschriften |
| | |
| i dr. | i drugie |
| Ill. | Illustration, Illustrator |
| ippr. | imprint, imprimerie |
| incl. | including |
| Inh.-Verz. | Inhaltsverzeichnis |
| insges. | insgesamt |
| Inst. | Institut |
| internat. | international |
| Interpr. | Interpret(en) |
| introd. | introduction |
| ispoln. | ispolnennyj |
| Ist. | Istituto |
| izbr. | izbrannyj |
| izd. | izdanie |
| izdat. | izdatel'stvo |
| | |
| jav. | javított |
| jegyz. | jegyzet |
| Jg. | Jahrgang |
| Jh. | Jahrhundert |
| Jub.-Ausg. | Jubiläumsausgabe |
| jun. | junior |
| jur. | juristisch |
| | |
| ...kal. | ...kalender |
| k. | kiadó |
| Kap. | Kapitel |
| kart. | kartoniert |
| kath. | katholisch |
| KB | Königliche Bibliothek |
| Kl. | Klasse |
| kn. | kniga |
| köt. | kötet |
| közrem. | közremuködésével |
| kolor. | koloriert |
| Komm. | Kommission |
| komp. | komponiert |
| ks. | ksiega |
| Kt. | Karte |
| kurzgef. | kurzgefaßt |
| kyrill. | kyrillisch |
| | |
| Leitf. | Leitfaden |
| Lfg. | Lieferung |
| libr. | library |
| Lithogr. | Lithographie |
| livr. | livraison |
| Losebl.-Ausg. | Loseblattausgabe |
| LP | Langspielplatte(n) |
| luth. | lutherisch |
| | |
| math. | mathematisch |
| med. | medizinisch |
| mell. | melléklet |
| Mitarb. | Mitarbeiter |
| mitget. | mitgeteilt |
| Mitw. | Mitwirkung |
| Ms. | Manuskript |
| | |
| N.F. | Neue Folge |
| n.r. | nová rada |
| N. R. | Neue Reihe |
| N. S. | Neue Serie |
| n. s. | new series, nouvelle série |
| Nachf. | Nachfolger |
| Nachtr. | Nachtrag |
| Nachw. | Nachwort |
| nakl. | naklad |
| napis. | napisal |
| naps. | napsal |
| nezm. | nezmenený |
| nouv. | nouveau |
| Nr. | Nummer |
| num. | numeriert |
| ny. | nyomda |
| | |
| obrabot. | obrabotannyj |
| obsc. | obscetsvo |
| odd. | oddelení |
| oddz. | oddzial |
| összeáll. | összeállította |
| österr. | österreichisch |
| övers. | översättning |
| off. | officina, offiziell |
| omarb. | omarbejdet |
| opl. | oplag |
| opr. | opravený |
| oprac. | opracowal |
| Orig. | Original |
| otv. red. | otvetstvennyj redaktor |
| ouvr. cour. | ouvrage couronné |
| overs. | oversettelse |
| | |
| p | Produktionsjahr (Tondokumente) |
| p. | page |
| pädagog. | pädagogisch |
| per. | perevod |
| pererabot. | pererabotannyj |
| peresmotr. | peresmotrennyj |
| Perg. | Pergament |
| philol. | philologisch |
| philos. | philosophisch |
| Photogr. | Photographie |
| Pl. | Plan |
| pl. | planche, plate |
| pod. obsc. red. | pod obscej redakciej |
| pod rukovod. | pod. rukovodstvom |
| podgot. | podgotovlennyj |
| popr. | poprawiony |
| Portr. | Porträt |
| poslesl. | posleslovie |
| Pr. | Preis |
| préc. | précédé |
| predg. | predgovor |
| predisl. | predislovie |
| predml. | predmluva |
| pref. | preface |
| Preisverl. | Preisverleihung |
| prekl. | preklad |
| prel. | prelozil |
| prelucr. | prelucrare |
| preprac. | prepracoval |
| pril. | prilozenie |
| príl. | príloha |
| primec. | primecanie |
| print. off. | printing office |
| prodolz. | prodolzenie |
| przedm. | przedmowa |
| przekl. | przeklad |
| przel.. | przelozyl |
| przer. | przerobil |
| przetl. | przetlumaczyl |
| ps. | pars |
| Pseud. | Pseusonym |
| pt. | part |
| Publ. | Publikum |
| | |
| R | (Vor Id.-Nr.) Rezension |
| r | recto (nach Zahl) |
| r. | rész |
| R. | Reihe |
| rassir. | rassirennyj |
| rec. | recensuit |
| Red. | Redakteur |
| Reg. | Register |
| Reg.-Bez. | Regierungsbezirk |
| Reprod. | Reproduktion |
| rev. | revidiert, revised |
| rist. | ristampa |
| ritr. | ritratto |
| riv. | riveduto |
| roc. | rocnik |
| röv. | rövidített |
| rozdz. | rozdzial |
| rozmn. | rozmnozený |
| rozs. | rozsírený |
| rys. | rysunek |
| | |
| ...sch. | ...schule |
| S. | Seite |
| Schallpl. | Schallplatte |
| Schr. | Schrift |
| Schriftl. | Schriftleiter |
| sebr. | sebrany |
| secc. | sección |
| sect. | section |
| Sekt. | Sektion |
| selsk. | selskab |
| Sem. | Semester |
| sen. | senior |
| Ser. | Serie |
| ses. | sesit |
| sest. | sestavil |
| SG | Stefan-George-Archiv (Stuttgart, WLB) |
| Sign. | Signatur |
| sign. | signiert |
| s. l. | sine loco |
| s. n. | sine nomine |
| sobr. | sobrannyj |
| soc. | society |
| soderz. | soderzanie |
| sogen. | sogenannt |
| sost. | sostavitel' |
| sotr. | sotrudnik |
| Sp. | Spalte |
| SS | Sommersemester |
| ...st. | ...stich |
| StA | (Große) Stuttgarter Ausgabe |
| Str. | Strophe |
| Subskr.-Pr. | Subskriptionspreis |
| suppl. | supplement |
| sv. | svazek |
| sz. | szám |
| szerk. | szerkeszto |
| | |
| ...t. | ...titel |
| t. | tome, tomus |
| Tab. | Tabelle |
| tabl. | tablica |
| Taf. | Tafel |
| társ. | társasság |
| teilw. | teilweise |
| theol. | theologisch |
| tip. | tipografia |
| Titelb. | Titelbild |
| tlum. | tlumaczyl |
| tow. | towarzystwo |
| tr. | trykt |
| trad. | traduction |
| transl. | translated |
| Tsd. | Tausend |
| TU | Technische Universität |
| typ. | typographia |
| | |
| u. | und |
| u.d.T. | unter dem Titel |
| u. a. | und andere, unter anderem |
| u. ä. | und ähnlich |
| UB | Universitätsbibliothek |
| udg. | udgave |
| überarb. | überarbeitet |
| überr. | überreicht |
| Übers. | Übersetzer, Übersetzung |
| übertr. | übertragen |
| uitg. | uitgegeven |
| u. ö. | und öfter |
| umgearb. | umgearbeitet |
| Univ. | Universität |
| Unters. | Untersuchung |
| unveränd. | unverändert |
| UpM | Umdrehungen pro Minute |
| uppl. | upplaga |
| Urh. | Urheber |
| uspor. | usporádal |
| usw. | und so weiter |
| utarb. | utarbeidet |
| utg. | utgivare |
| uzup. | uzupelniony |
| | |
| v | verso (nach Zahl); Gewichtung (bei Schlagwörtern) |
| V., v. | Vers (vor Zahl), versus |
| vál. | válogatott |
| veränd. | verändert |
| Veranst. | Veranstalter |
| verantw. | verantwortlich |
| verb. | Verbessert |
| Verb. | Verband |
| Verf. | Verfasser |
| Verl. | Verlag |
| verm. | vermehrt |
| veröff. | veröffentlicht |
| vers. | versehen |
| vervollst. | vervollständigt |
| Verz. | Verzeichnis |
| vgl. | vergleiche |
| vielm. | vielmehr |
| vol. | volume |
| vollst. | vollständig |
| vorh. | vorhanden |
| vorm. | vormalig, vormals |
| Vorr. | Vorrede, -redner |
| Vorw. | Vorwort |
| vstupit. | vstupitel'nyj |
| vved. | vvedenie |
| vyd. | vydání |
| vyp. | vypusk |
| | |
| Wiss. | Wissenschaft |
| WLB | Württembergische Landesbibliothek |
| WS | Wintersemester |
| wyd. | wydanie |
| wydawn. | wydawnictwo |
| | |
| z. | zeszyt |
| Z. | Zeile |
| z. B. | zum Beispiel |
| z. T. | zum Teil |
| z. Z. | zur Zeit |
| zahlr. | zahlreich |
| Zeichn. | Zeichnung |
| Zeitschr. | Zeitschrift |
| zprac. | zpracoval |
| Zsfassung | Zusammenfassung |
| zsgef. | zusammengefaßt |
| zsgest. | zusammengestellt |
| Zsstellung | Zusammenstellung |
| zugl. | zugleich |
[ zurück zur Startseite ]
b. Abkürzungen und Zuordnungen von Sprachbezeichnungen
| ägypt. | ägyptisch |
| äthiop. | äthiopisch, abessinisch |
| afghan. | afghanisch |
| Afrikaans | Afrikaans |
| alban. | albanisch |
| alemann. | alemannisch |
| altgriech. | altgriechisch |
| arab. | arabisch |
| armen. | armenisch |
| aserbeidschan. | aserbeidschanisch |
| | |
| bair. | bairisch |
| baschkir. | baschkirisch |
| bask. | baskisch |
| beloruss. | belorussisch, weißrussisch |
| Bengali | Bengali |
| birman. | birmanisch, burmanisch |
| breton. | bretonisch |
| bulg. | bulgarisch |
| | |
| chant. | chantisch, ostjakisch |
| chines. | chinesisch |
| | |
| dän. | dänisch |
| dt. | deutsch |
| | |
| engl. | englisch, amerikanisch |
| Esp. | Esperanto |
| estn. | estnisch |
| finn. | finnisch |
| fränk. | fränkisch |
| franz. | französisch |
| rätoroman. | friaulisch |
| fries. | friesisch |
| | |
| gäl. | gälisch, schottisch |
| galic. | galicisch |
| georg. | georgisch |
| griech. | (neu)griechisch |
| | |
| hebr. | hebräisch |
| Hindi | Hindi |
| | |
| indones. | indonesisch |
| ir. | irisch |
| isländ. | isländisch |
| ital. | italienisch |
| | |
| jakut. | jakutisch |
| japan. | japanisch |
| javan. | javanisch |
| jidd. | jiddisch |
| | |
| kasach. | kasachisch |
| katalan. | katalanisch |
| Khmer | kambodschanisch |
| kirgis. | kirgisisch |
| Komi | Komi, permjakisch, syrjänisch |
| kopt. | koptisch |
| korean. | koreanisch |
| kreol. | kreolisch |
| kurd. | kurdisch |
| kymr. | kymrisch, walisisch |
| | |
| laot. | laotisch |
| lapp. | lappisch, samisch |
| lat. | lateinisch |
| lett. | lettisch |
| lit. | litauisch |
| liv. | livisch |
| | |
| malaiisch | malaiisch |
| maltes. | maltesisch |
| mandschur. | mandschurisch, Mandschu |
| mans. | mansisch, wogulisch |
| mazedon. | makedonisch |
| mold. | moldauisch |
| mongol. | mongolisch |
| | |
| nenz. | nenzisch, samojedisch |
| niederdt. | niederdeutsch |
| niederländ. | flämisch, holländisch, niederländisch |
| norweg. | norwegisch |
| | |
| pers. | persisch |
| poln. | polnisch |
| polygl. | polyglott |
| pomoran. | kasubisch, pomoranisch, slowinzisch |
| portug. | portugiesisch |
| provenz. | Languedoc, provenzalisch |
| rätoroman. | friaulisch, furlanisch, rätoromanisch, romantsch, surselvisch |
| rumän. | rumänisch, walachisch |
| russ. | russisch |
| | |
| sächs. | sächsisch |
| sard. | sardisch |
| schles. | schlesisch |
| schwäb. | schwäbisch |
| schwed. | schwedisch |
| serbokroat. | illyrisch, kroatisch, serbisch, serbokroatisch |
| singhales. | singhalesisch |
| slowak. | slowakisch |
| slowen. | slowenisch |
| sorb. | sorbisch |
| span. | kastilisch, kastilianisch, spanisch |
| tadschik. | tadschikisch |
| Tamil | Tamil |
| Thai | siamesisch, Thai |
| tschech. | tschechisch |
| türk. | türkisch |
| turkmen. | turkmenisch |
| | |
| udmurt. | udmurtisch, wotjakisch |
| ukrain. | ruthenisch, kleinrussisch, ukrainisch |
| ungar. | magyarisch, ungarisch |
| Urdu | Urdu |
| usbek. | usbekisch |
| | |
| vietnames. | vietnamesisch |
[ zurück zur Startseite ]
c. Standorthinweise des Hölderlin-Archivs
| B | Buchtitel |
| B: Prgr | Programmheft bei B |
| BK | Bildniskartei |
| Hö B | Hölderlins Bibliothek |
| K | Kartenschrank |
| S | Sekretiert (z.B. bibliophile Ausgaben) |
| VA | Verfasser / Aufsatztitel bzw. Titel des Teildokuments |
| VB | Verfasser / Buchtitel |
| Z | Zeitschriftenablage |
| Zg | Zeitschriftenablage: Großformat |
| Zg: Prgr | Programmheft bei Zg |
| Ztg ... | Zeitungsdokumentation bzw. Ablage in Ordnern (gefolgt von Systemstelle) |
[ zurück zur Startseite ]
d. Sigelverzeichnis für die Bibliotheken der Bundesrepublik Deutschland
http://dispatch.opac.d-nb.de/DB=1.2/
[ zurück zur Startseite ]